Support

Lorem ipsum dolor sit amet:

24h / 365days

We offer support for our customers

Mon - Fri 8:00am - 5:00pm (GMT +1)

Get in touch

Cybersteel Inc.
376-293 City Road, Suite 600
San Francisco, CA 94102

Have any questions?
+44 1234 567 890

Drop us a line
info@yourdomain.com

About us

Lorem ipsum dolor sit amet, consectetuer adipiscing elit.

Aenean commodo ligula eget dolor. Aenean massa. Cum sociis natoque penatibus et magnis dis parturient montes, nascetur ridiculus mus. Donec quam felis, ultricies nec.

Wir helfen gerne +49 151 654 651 37

Aktuelles

Aktuelles

Im vergangenen Sommer war ich bei einer Lesung zweier Autorinnen während des Literaturfestivals „Insert Female Artist“ (https://insertfemaleartist.de/) mit anschließender Diskussion und Publikumsgespräch. Keine Sorge, der folgende Blogbeitrag wird kein feministischer Kampftext, sondern soll lediglich geniales weibliches Musikschaffen in den Fokus rücken. Fröhlichen Women's History Month. :)

Musikempfehlungen für lange (Pandemie-)Winterabende

Vor einigen Jahren habe ich begonnen, mir Spotify-Playlisten für bestimmte Zwecke zu erstellen. So habe ich zum Beispiel eine, die mir dabei hilft, mich zu konzentrieren, und eine, mit der ich besonders gut abschalten kann. Was mir bis jetzt fehlte, war eine Playlist, um die herausfordernde Pandemie-Zeit gut zu überbrücken.

Wenn Du bei einem Meeting das Wort ergreifst oder eine Präsentation hältst, sollten alle zuhören, WAS du zu sagen hast, anstatt, mit suboptimalen Ton kämpfen. Das gilt umso mehr, wenn dein Beitrag in verschiedene Sprachen übersetzt wird. In diesem Blogartikel mit Video zeigen wir dir, wie eine gute Tonqualität zum Erfolg deines internationalen Fachvortrages werden kann.  

Am 24. April wurde ein neues Dolmetsch-Studio zum Ferndolmetschen in Bad Honnef (bei Bonn) eingeweiht. Caterina Saccani (italienische Kabine) war dabei und hat das für Euch getestet. In diesem Beitrag teilt sie ihre Eindrücke.

Als selbstständige Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin sowie Mutter von Drillingen wird man während des Corona-Lockdowns zwangsläufig zur Improvisationskünstlerin. Lest selbst, warum bei Alexandra (DE-RU-EN) auch mal die heimische Werkbank als Schreibtisch herhalten muss und welcher Hilfsmittel sie sich bedient, wenn die Baldriantinktur ausgeht und aus dem Fenster springen einfach keine Lösung ist.

Der Lockdown geht in die... wievielte Runde? Aber keine Sorge, wir hätten da was für Euch: Tipps und Anregungen, damit ihr nicht nur gesund, sondern auch munter bleibt. :)

Was tun dann, wenn Zoommüdigkeitdigitale Überforderung oder einfach die berühmt-berüchtigte German Angst vor dem Virus und seinen Folgen uns fest im Griff haben?

Einige nicht immer ganz Ernst gemeinte Tipps für gute Laune im Lockdown. :) 

Zoom class with Maha El-Metwally

The most popular tool for remote meetings among many companies, simply because it was known long before the pandemic, is Zoom. Although it does not offer a console for handover, unlike interpretation platforms such as Kudo, Voiceboxer or Interprefy, it is immensely popular with clients because of its low cost and the familiarity already mentioned.

 

Zoom-Seminar mit Maha El-Metwally

Das bei vielen Firmen beliebteste, weil einfach schon lange vor der Pandemie bekannte, Tool für Remote-Meetings ist Zoom. Zwar bietet es im Gegensatz zu Dolmetschplattformen wie Kudo, Voiceboxer oder Interprefy keine Konsole für ein Handover, ist jedoch bei Kunden aufgrund der Kostengünstigkeit und der bereits erwähnten Bekanntheit sehr beliebt.

Weitere Beiträge

29.11.2021

Vor einigen Jahren habe ich begonnen, mir Spotify-Playlisten für bestimmte Zwecke zu erstellen. So habe ich zum Beispiel eine, die mir dabei hilft, mich zu konzentrieren, und eine, mit der ich besonders gut abschalten kann. Was mir bis jetzt fehlte, war eine Playlist, um die herausfordernde Pandemie-Zeit gut zu überbrücken.

29.07.2021

Wenn Du bei einem Meeting das Wort ergreifst oder eine Präsentation hältst, sollten alle zuhören, WAS du zu sagen hast, anstatt, mit suboptimalen Ton kämpfen. Das gilt umso mehr, wenn dein Beitrag in verschiedene Sprachen übersetzt wird. In diesem Blogartikel mit Video zeigen wir dir, wie eine gute Tonqualität zum Erfolg deines internationalen Fachvortrages werden kann.  

18.05.2021

Am 24. April wurde ein neues Dolmetsch-Studio zum Ferndolmetschen in Bad Honnef (bei Bonn) eingeweiht. Caterina Saccani (italienische Kabine) war dabei und hat das für Euch getestet. In diesem Beitrag teilt sie ihre Eindrücke.

28.04.2021

Als selbstständige Konferenzdolmetscherin und Übersetzerin sowie Mutter von Drillingen wird man während des Corona-Lockdowns zwangsläufig zur Improvisationskünstlerin. Lest selbst, warum bei Alexandra (DE-RU-EN) auch mal die heimische Werkbank als Schreibtisch herhalten muss und welcher Hilfsmittel sie sich bedient, wenn die Baldriantinktur ausgeht und aus dem Fenster springen einfach keine Lösung ist.

06.04.2021

Der Lockdown geht in die... wievielte Runde? Aber keine Sorge, wir hätten da was für Euch: Tipps und Anregungen, damit ihr nicht nur gesund, sondern auch munter bleibt. :)

10.03.2021

Was tun dann, wenn Zoommüdigkeitdigitale Überforderung oder einfach die berühmt-berüchtigte German Angst vor dem Virus und seinen Folgen uns fest im Griff haben?

07.02.2021

Einige nicht immer ganz Ernst gemeinte Tipps für gute Laune im Lockdown. :) 

04.01.2021

The most popular tool for remote meetings among many companies, simply because it was known long before the pandemic, is Zoom. Although it does not offer a console for handover, unlike interpretation platforms such as Kudo, Voiceboxer or Interprefy, it is immensely popular with clients because of its low cost and the familiarity already mentioned.

 

04.01.2021

Das bei vielen Firmen beliebteste, weil einfach schon lange vor der Pandemie bekannte, Tool für Remote-Meetings ist Zoom. Zwar bietet es im Gegensatz zu Dolmetschplattformen wie Kudo, Voiceboxer oder Interprefy keine Konsole für ein Handover, ist jedoch bei Kunden aufgrund der Kostengünstigkeit und der bereits erwähnten Bekanntheit sehr beliebt.

04.12.2020

Aus gegebenem Anlass führt uns diesmal unsere kulinarisch-kulturelle Reise nach Belgien, wo das sehnsüchtige Warten auf Sinterklaas für die Kinder heute Nacht zu Ende geht. Caroline, unsere Dolmetscherin für Niederländisch, erzählt in diesem Beitrag, wie sie dieses Jahreshighlight als Kind erlebt hat. 

02.12.2020

Eloquens ist an der vierten Station der kulinarischen Reise angekommen. Heute sind wir auf einem kleinen Eiland vor der Südostküste Afrikas, Madagaskar. Es gibt Hühnchen mit Kokosreis - seid gespannt!

03.11.2020

Dieses Mal gibt es ein Rezept aus Deutschland. Passend zum heutigen Wahltag: Amerikaner.

14.09.2020

Die kulinarische Reise geht weiter nach Kolumbien, Camilos Heimat. In diesem bunten und erfrischenden Beitrag verrät er, welche Speisen aus Kolumbien er am meisten vermisst. 

26.08.2020

In diesem Beitrag erzählt uns Alexandra Oks eine schöne kulinarische Geschichte aus ihrer Heimat Odessa am Schwarzen Meer und verrät uns ein einfaches Rezept für ihr Leibgericht Piroschki

04.06.2020

Wie die meisten Messen im Frühling 2020 konnte auch die IMEX 2020 nicht wie gewohnt in Frankfurt stattfinden. Die IMEX-Vorsitzenden Carina Bauer und Ray Bloom gaben sich jedoch nicht geschlagen und stellten mit PlanetIMEX in kürzester Zeit eine Austausch-, Fortbildungs- und Netzwerkplattform auf die Beine. Caterina war beim EduMonday Live am 11. Mai dabei. In diesem Artikel berichtet sie von ihren Eindrücken und „Learnings“.    

 

07.05.2020

Vor ein paar Monaten, als die Coronakrise gerade ausgebrochen und die ersten Veranstaltungen abgesagt worden waren, haben wir euch in diesem Blogbeitrag vom Stand der Dinge bezüglich Remote Simultaneous Interpreting (Ferndolmetschen) berichtet. Seitdem gab es Entwicklungen: Wir haben einige Plattformen getestet, von denen wir evtl. in separaten Blogbeiträgen berichten werden, und hatten am 4.5 einen Besichtigungstermin im neu eingerichteten Hub der Konferenztechnikfirma PCS GmbH.

06.04.2020

Am 7. März fand in der Geschäftsstelle des BDÜ in Köln ein Seminar zum Thema „Betriebsverfassungsrecht und EU-Betriebsrat“ statt. Caterina Saccani und Christiane Zender von eloquens waren dabei und freuten sich, mehr über ein Einsatzgebiet zu erfahren, in dem sie selbst häufig und gerne tätig sind.

01.03.2020

Es gibt derzeit gefühlt kein anderes Thema: Das Coronavirus stellt die Welt vor Herausforderungen und zügiges sowie entschiedenes Handeln seitens der Politik ist gefragt.

06.02.2020

Am 15. und 16. Januar trafen sich große Namen der Veranstalterbranche in der Dortmunder Westfalenhalle zur alljährlichen Best of Events und mittendrin: Caterina Saccani und Pia Duve von eloquens.

03.02.2020

Am 22.-24.11.2019 fand unter dem Motto „Zukunft ist jetzt“ die BDÜ-Konferenz „Dolmetschen und Übersetzen 4.0“ im ehemaligen Parlamentsgebäude statt. Caterina und Pia von eloquens waren dabei.

02.12.2019

Hier berichten wir Euch regelmäßig von Entwicklungen, neuen Technologien, ungewöhnlichen Ideen und spannenden Veranstaltungen aus der Konferenzwelt.

Copyright 2024 eloquens | info@eloquens.eu
Noodzakelijke cookies en Google Fonts worden geladen. Details zijn te vinden in onze privacyverklaring en ons impressum.